⑺野芳发而幽香。(开放、开) ⑻云归而岩穴暝。 (昏暗) ⑼临溪而渔。(捕鱼、钓鱼) ⑽杂然而前陈者。 (摆开、陈列) ⑾而不知太守之乐其乐也。(以……为快乐) ⑿太守自谓也 ( 命名 ) 6.翻译下列句子。 ⑴名之者谁?太守自谓也。 译:给它亭子起名(或:题名)的是谁?是太守用自己的别号醉翁称它(或:命名)的。 ⑵醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。 译:醉了能够同大家一起欢乐,醒来能够用文章记述这乐事的人,是太守啊。 ⑶野芳发而幽香,佳木秀而繁阴。 译:野花开了,有一股清幽的香味;好的树木枝叶繁茂,形成一片浓郁的绿阴。 ⑷树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。 译:树木茂密阴蔽,上下一片叫声,是游人走后鸟儿在欢唱啊。 ⑸山水之乐,得之心而寓之酒也。 译:欣赏山水的乐趣,意会在心里,寄托在喝酒上。 ⑹负者歌于途,行者休于树。 译:背着东西在路途上唱歌的人,赶路的人在树下休息。 7.文中“有亭翼然临于泉上者”中的“翼然”在文中的意思是什么? 答:像鸟张开翅膀的样子。 7.“醉翁之意不在酒”现在用来表示什么意思? 答:本意不在此,而在别的地方。 8.本文语言形式优美,尤其是对偶句充分体现了汉语语言的美感。请以“欧阳修与百姓同乐”为上联,联系《岳阳楼记》一文,拟一个下联:范仲淹以天下为忧(或:范仲淹先天下之忧)。 9.太守为什么“醉”呢?请用自己的话概括。 答:太守陶醉于四季山水景色之美;陶醉于太平盛世,政治清明(或:为山水之景而醉,为滁人欢乐而醉,为宴会的丰盛而醉,为宴会中宾客的欢乐而醉)。 文段14 崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。 是日,更定矣,余挐一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云、与山、与水,上下一白;湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。 到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒,炉正沸。见余,大喜,曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同饮。余强饮三大白而别。问其姓氏,是金陵人,客此。 及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者。” (责任编辑:admin) |