3、 山 市 蒲松龄 奂山山市,邑八景之一也,然数年恒不一见。孙公子禹年与同人饮楼上,忽见山头有孤塔耸起,高插青冥,相顾惊疑,念近中无此禅院。无何,见宫殿数十所,碧瓦飞甍,始悟为山市。未几,高垣睥睨,连亘六七里,居然城郭矣。中有楼若者,堂若者,坊若者,历历在目,以亿万计。忽大风起,尘气莽莽然,城市依稀而已。既而风定天清,一切乌有,惟危楼一座,直接霄汉。楼五架,窗扉皆洞开;一行有五点明处,楼外天也。层层指数,楼愈高,则明渐少。数至八层,裁如星点。又其上,则黯然缥缈,不可计其层次矣。而楼上人往来屑屑,或凭或立,不一状。逾时,楼渐低,可见其顶;又渐如常楼;又渐如高舍;倏忽如拳如豆,遂不可见。又闻有早行者,见山上人烟市肆,与世无别,故又名“鬼市”云。 [课文分析] 统观山市出现的全过程,可分三个阶段。 1.初生阶段:从孤塔高耸到宫殿出现。 这是目击者眼中的画面。文章还描写了目击者的心理变化:见孤塔时,彼此“相顾惊疑”,表明它是突然出现的,而且跟实景差不多,使人不得不“惊”,但一想到“近中无此禅院”,又不得不“疑”。待到宫殿出现,才悟出原来这是“山市”。这样写就把读者带到目击者所在的地方了。 以下所写仍是目击者所见画面,但读者在感觉上发生了变化:一切都如同亲见。 2.发展阶段:城郭的出现。 先总写一笔:“高垣睥睨,连亘六七里。”颇有恢宏的气象。然后分写:“中有楼若者,堂若者,坊若者,历历在目,以亿万计。”虽然寥寥数语,却可以诱发读者想像出一幅跟《清明上河图》相似的画卷来。这幅画卷最后在风中消失,又不禁使人感到怅然。 3.高潮阶段:危楼的出现。 因“风定天清,一切乌有”,只剩下一座高接霄汉的危楼,所以楼的形状看得格外清楚,连楼外天空也显现了出来,给人的感觉是距离比先前的城郭缩短了一些。更为特殊的是,楼上还有来来往往的人,或凭或立,与人世无异,这又给人以亲切感,增强了观赏的兴趣。最后写幻景的消失,跟影视中的渐隐镜头颇为相似,又使人感到余味无穷。 结尾一段写山上的“鬼市”,这是补笔,有照应开头的作用,说明奂山这个地方确实能看到这种奇异的现象。 一、重点字词: 1、然数年恒不一见(经常) 2、 高插青冥、相顾惊疑(青天、天空)(你看着我、我看着你) 3、往来屑屑 (匆匆) 4、 一切乌有惟危楼一座(同“无”)(高) 5、 连亘六七里 (连绵不断) 6、或凭或立、不一状 (有的人)(靠着) 7、数至八层裁如星点(同“才”) 8、倏忽如拳如豆、遂不可见(突然)(于是) 9、见山上人烟市肆(店铺) 10、尘气莽莽然、城市依稀而已(广大)(隐隐约约) 二、重点句子。 1、见宫殿数十所,碧瓦飞甍,始悟为山市。 译:(又)看见几十座宫殿,瓦是碧绿的,屋脊高高翘起,这才省悟到原来是(出现)“山市”了。 2、中有楼若者,堂若者,坊若者,历历在目。 译:城中有像楼阁的,有像厅堂的,有像街坊的,都清晰地呈现在眼前。 3、而楼上人往来屑屑,或凭或立,不一状。 译:楼上的人们来来往往,各干各的事情,有靠着(栏杆)的,有站着的,姿态各不相同。 4、倏忽如拳如豆,遂不可见。 译:突然间变得像拳头、像豆粒,于是什么都看不见了。 三、阅读课文回答问题。 1.找出文中表现时间的词语。 答:忽见山头有孤塔耸起……;无何,…… ;未几,……;忽大风起…… ;既而风定天清,逾时,……;倏忽如拳如豆……。 2.文中描述的蜃景若以“风起”为界,前后的蜃景变化各有怎样的特点? 答:前者孤塔耸立,少顷换一幅图景,这时蜃景的物象是逐步增加的;后者五座楼的情景,逐渐变化,依次消失,这时蜃景的物象是逐步减小的。 3.文中将“山市”称为“鬼市”,对此,你怎样认识? 答:作者在他那个时代,还不会理解海市蜃楼是一种光线折射形成的现象,所以在文中将此幻象称为“鬼市”是可以理解的。(言之有理即可) [译文] 奂山的“山市”,是淄川县八景中的一景,但经常好几年也不出现一次。(有一天)孙禹年公子跟他的同业朋友在楼上喝酒,忽然看见山头有一座孤零零的宝塔耸立起来,高高地直插青天,(大家)你看我,我看你,又惊奇又疑惑,心想这附近并没有佛寺啊。不多久,(又)看见几十座宫殿,瓦是碧绿的,屋脊高高翘起,这才省悟到原来是(出现)“山市”了。没多久,(又出现了)高高的城墙,(顶上是)呈凹凸形的短墙,连绵六七里,竟然是一座城了。城中有像楼阁的,有像厅堂的,有像街坊的,都清晰地呈现在眼前,数也数不过来。忽然刮起大风,烟尘弥漫,全城的景象变得模糊不清了。过一阵子,大风停止,天空晴明,先前的景象全都消失了,只有一座高楼,上与天接,(每层)有五间房,窗户都敞开着,都有五处明亮的地方,那是楼外的天空。一层一层地指着数上去,房间越高,亮点越小;数到第八层,亮点只有星星那么小;再往上就变得暗淡了,似有若无,看不清它的层次。(低层)楼上的人们来来往往,各干各的事情,有靠着(栏杆)的,有站着的,姿态各不相同。过了一段时间,楼渐渐低矮下来,可以看见楼顶了;渐渐地,又变得跟平常的楼房一样;渐渐地,又变成了高高的平房;突然又缩成拳头一般大小,(再缩)成为豆粒一般大小,终于完全消失。 我又听说,有早起赶路的人,看到山上有人家、集市和店铺,跟尘世上的情形没有什么区别,所以人们又管它叫“鬼市”。 4、 《世说新语》两则 刘义庆 咏 雪 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。 陈太丘与友期 陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。” 友人惭,下车引之。元方入门不顾。 [课文分析] 《世说新语》是六朝志人小说的代表作。古代小说和现代小说是完全不同的两个概念。古代小说所记大多是传闻、轶事,以短篇为主。在写法上一般都是直叙其事,不作任何夸饰。《世说新语》在众多志人小说中以语言简练、辞意隽永著称,对后代笔记体作品的影响颇大。全书共8卷,按内容分为36门。 《咏雪》被编入书中“言语”一门,文章只是将谢家子弟咏雪一事的始末客观地写出,末加任何评论,但作者的意图是明显的,谁的“语言”好,谁的不好,可一望而知。这正是本文叙事的优点。 《陈太丘与友期》被编入“方正”一门。“方正”即正直不阿,为人正派,是一种好品格。 本文记陈纪和来客的对话。先交代对话的背景,“期日中,过中不至”,说明不守信约的是客人,而不是陈太丘;“太丘舍去,去后乃至”,既而不见太丘,这是客人发“怒”的原因;陈纪其时正“门外戏”,故与客相遇,这是对话的由来,也交代了对话的地点。写法与前一则相同。 一、重点字词: 1、俄而雪骤,公欣然曰 (俄而:片刻。 骤:急速。欣然:高兴的样子) 2、撒盐空中差可拟 (拟:比,比拟) 3、未若柳絮因风起 (未若:比不上) 4、太丘舍去,去后乃至 (去:离开。 乃:才) 5、与人期行,相委而去 (期:约定 。 委:舍弃) 6、下车引之,元方入门不顾 (引:拉 。 顾:回头看) 7、尊君在不? (“不”通“否”) 8、谢太傅寒雪日内集。 (集:集会) 二、将下列句子译成现代汉语。 (1)白雪纷纷何所似?……撒盐空中差可拟。 译:这纷纷扬扬的大雪像什么呢?……跟把盐撒在空中差不多。 (2)日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。 译:您正午却没有到,就是不讲信用;对着人家儿子骂他的父亲,就是失礼 (3)友人惭,下车引之。元方入门不顾。 译:友人感到惭愧,便从车里下来,想跟元方握手,元方连头也不回地走进了自家的大门。 三、读课文回答问题。 1.文中两个以雪为喻的句子你认为哪个更好?为什么? 答:我认为“未若柳絮因风起”;因为比喻不仅要形似,更要神似,要有意蕴。“柳絮”飘飘扬扬的样子,极似雪花飘落的神态。(不仅限此答案,只要有道理即可)。 2. 文中“内集”“欣然”“大笑”等词语营造了一种怎样的家庭气氛?从上下文看,“儿女”的含义与今天有什么不同? 答:融洽、欢快、轻松等家庭氛围。(答出两点即可) 文中“儿女”指子侄辈,指家中年轻一代人。今之“儿女”则专指子女。 3.当友人怒曰“非人哉!与人期行,相委而去”时,元方是如何对答反驳的?元方入门不顾表示了他的什么态度? 答:君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。 对友人不守信,说话不礼貌的行为表示抗议和蔑视。 4.友人“下车引之”的用意是什么?元方入门后,友人会怎样? 答:意识到自己错了,想博得元方的好感。(略) 5.“友人惭,下车引之”,而“元方入门不顾”,怎样理解元方的行为?(略) 6.你认为元方这个孩子怎么样?他有哪些特点?你受到什么启发? 答:陈元方是一个聪颖机智,有礼有节的儿童。待人接物要诚实、守信、尊重他人。 译文: 《咏雪》:一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。 《陈太丘与友期》:陈太丘和朋友预先约定好一起出行,约定在正午时碰头。正午已过,不见那朋友来。陈太丘便不再等候友人而离开了。太丘走后,他的朋友才来到。陈太丘的儿子陈元方当时年仅七岁,当时正在家门外做游戏。那人问元方:“你的父亲在家吗?”陈元方回答说:“等您很长时间都不来,他已经走了。”客人便发起脾气来,骂道:“真不是东西!跟别人约好一块儿走,却把别人丢下,自个儿走了。”陈元方说:“您与我父亲约定在正午一同出发,您正午却没有到,就是不讲信用;对着人家儿子骂他的父亲,就是失礼。”友人感到惭愧,便从车里下来,想跟元方握手,元方连头也不回地走进了自家的大门。 5、 寓言两则 智子疑邻 《韩非子》 宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。 [课文分析] 课文开头写故事发生的背景,只用八个字。“宋”,指出故事发生的地点;“富”,是被盗的原因;“天雨”导致“墙坏”,“墙坏”又为盗窃者提供了自由进出的条件。由此引出身份不同的两个人对这件事的相同看法:“不筑,必将有盗。”这是故事中的要害处,因为故事的主旨不在于说明人的先见,而在于说明持相同看法的人却因身份不同(实即跟主人的亲疏关系不同)遭到不同对待。因此,待到预见成为事实,那富人便夸说自己的儿子聪明,而怀疑偷盗是邻父干的。 塞翁失马 《淮南子》 近塞上之人有善术者,马无敌亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。 [课文分析] 这篇寓言用来说明“祸兮福所倚,福兮祸所伏”(《老子》第五十八章)这两句话的,阐述了祸与福的对立统一关系。 故事很有名,因为它用一连串的事实来说明祸与福之间的相互转化:“马无故亡而入胡”是祸,待到“其马将胡骏马而归”,就转化为福了;后来,其子骑此骏马,“堕而折其髀”,福又转化为祸;最后,塞上丁壮在同入侵胡人作战中,“死者十九”,而其子以跛之故免征,得以“父子相保”,祸再次转化为福。如此循环往复,所以动人。 成语“塞翁失马,焉知非福”就来自这个故事。 一、重点字词 1、天雨墙坏 (坏:毁坏 雨:下雨) 2、智子疑邻 (智:以……为聪明) 3、不筑 (筑:修补) 4、其邻人之父亦云 (亦云:也这样说) 5、暮而果大亡其财 (暮:晚上 果:果然 亡:丢失) 6、马无故亡而入胡 (亡:逃跑) 7、 其马将胡骏马而归 (将:带领) 8、居数月 (居:这里是经过的意思) 9、人皆吊之 (吊:对其不幸表示安慰) 10、此何遽不为福乎 (何遽:怎么就,表示反问) 11、死者十九 (十九:十分之九,意思是绝大部分) 二、重点句子 1、暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。 译:这天晚上果然丢失了大量财物,这家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。 2、近塞上之人有善术者,马无敌亡而入胡。 译:靠近长城一带的人们中,有一个精通术数的人。 3、胡人大入塞,丁壮者引弦而战。 译:胡人大举进攻,进了长城,壮年男子都拿起武器作战。 4、近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。 译:靠近长城一带的人,绝大多数都战死沙场。他儿子就因为腿瘸的缘故(没有被征去打仗),父子得以保全生命。 三、读课文回答问题。 1、《智子疑邻》的寓意是什么? 答:凡事要尊重事实,不能凭主观感情去判断是非,听意见只应听正确的,而不要看这意见是什么人提出,对人不能持偏见。 2、这则寓言的寓意是什么? 答:事物在一定的条件下是可以转化的,坏事可以变成好事,好事也可以变成坏事。人们看问题要全面既要看到事物的正面,也要看到事物的反面。 [译文] 《智子疑邻》宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来。他儿子说:“如果不(赶紧)修筑它,一定有盗贼进来。”隔壁的老人也这么说。(可富人不听他们的话。)这天晚上果然丢失了大量财物,这家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。 《塞翁失马》靠近长城一带的人们中,有一个精通术数的人。(一天)他家的马不知什么缘故逃到胡人那边去了,人们都来安慰他,他却说:“这难道不是福气吗?”过了几个月,他那匹马(竟然)带领着一群胡人的骏马回来了。人们都去祝贺他,他却说:“这难道不是祸害吗?”家里有的是好马,他儿子喜欢骑着玩,(有一天)从马上摔下来,摔断了大腿。人们都来安慰他,他却说:“这难道不是福气吗?”过了一年,胡人大举进攻,进了长城,壮年男子都拿起武器作战。靠近长城一带的人,绝大多数都战死沙场。他儿子就因为腿瘸的缘故(没有被征去打仗),父子得以保全生命。 (责任编辑:admin) |