1.用现代汉语翻译下列句子。 ⑴皆若空游无所依。 译:都好象在空中游动,没有什么依靠似的。 ⑵斗折蛇行,明灭可见。 译:溪流象北斗七星那样曲折,又象蛇爬行那样弯曲,或隐或现,都看得清楚。 ⑶全石以为底。 译:潭以整块石头为底。 ⑷近岸,卷石底以出。 译:靠近岸边的地方,石底有些部分翻卷过来露出水面。 ⑸蒙络摇缀,参差披拂。 译:覆盖、缠绕、摇晃、连结,参差不齐,随风飘荡。 ⑹凄神寒骨,悄怆幽邃。 译:心神凄凉,寒气透骨,寂静极了,幽深极了。 ⑺日光下澈,影布石上。 译:日光直射水底,(鱼的)影子散布在潭底的石头上。 ⑻其岸势犬牙差互,不可知其源。 译:溪岸的地势像狗牙那样参差不齐,互相交错,不知道小溪的源头(在什么地方)。 2.用“/”给第⑴段画线句子断句。 全石以为底/近岸/卷石底以出/为坻/为屿/为嵁/为岩。 3.作者写潭中鱼时采用了什么方法?写潭中鱼的作用是什么? 答:作者写潭中鱼时采用了动静结合的方法。写潭中鱼的作用是突出潭水清。 4.你认为小石潭最突出的一点是什么?请简要阐述理由。 答:我认为小石潭最突出的一点是“全石以为底”。这一句写出了小石潭最为独特之处——石底,这也是小石潭得名的根据。 5.用课文语句回答问题。 ①作者是怎样发现小石潭的? 答:从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如呜佩环,心乐之。 ②小石潭的全貌是怎样的? 答:全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。 6.写出下列各句的修辞手法。 ⑴潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。 (比喻) ⑵谈笑有鸿儒,往来无白丁。 (对偶) (责任编辑:admin) |