阳桥与鲂 宓子贱①为单父②宰,过于阳昼,曰:'子亦有以送仆乎?'阳昼曰:'吾少也贱,不知治民之术,有钓道二焉,请以送子。'子贱曰:'钓道奈何?'阳昼曰:'夫扱③纶错饵,迎而吸之者,'阳桥'也;其为鱼,薄而不美。若存若亡,若食若不食者鲂也;其为鱼也,博而厚味。'宓子贱曰:'善!' 未至单父,冠盖迎之者交接于道。子贱曰:'车驱之,车驱之!夫阳昼之所谓'阳桥'者至矣。'于是至单父, 请其耆老尊贤者而与之共治单父。 注:①宓子贱,人名。②单父(shànfǔ),古县名,今山东单县。③扱(chà),举。 1.解释下面加点词。 ①过于阳昼( ) ②子亦有以送仆乎( ) ③请以送子( ) ④夫扱纶错饵( ) 2.翻译下面句子。 ①其为鱼,薄而不美。 ②夫阳昼之所谓'阳桥'者至矣。 3.从某一个角度,概括这则寓言的思想意义 答案 1.①拜访。②有……用来的办法。③请允许我。④同'措',置放。'夫扱纶错饵'的意思是,举起钓竿,把鱼儿放在钓钩上。 2.①这种鱼,瘦并且没味道。②这些就是阳昼所说的'阳桥'鱼来了。[来源*:中国&^教#育出版网~] 3.待人处世,小人,尽阿谀奉承;君子,稳健持重。 译文 宓子贱要做单父县的县令了,他去拜访阳昼说:“您有什么经验可以告诉我吗?”阳昼说:“我从小地位低下,不懂得治理人民的办法。但是我有两条钓鱼的经验,用来送给您。”子贱说:“你钓鱼的经验是什么?”阳昼说:“钓鱼时,垂下钓丝,安好钓饵,马上迎上来吞食的便是‘阳桥鱼’,这种鱼肉薄而味不美;还有一种鱼,绕着钓饵游来游去、欲食又止的便是鲂鱼,这种鱼才是肉肥味又美的鱼。”宓子贱领悟了其中的道理,说“妙!” 宓子贱去上任,还没走到单父县,那些官员纷纷赶来在半路上迎接他。宓子贱催促手下人说:“快赶路,快赶路!这些人便是阳昼所说的‘阳桥鱼‘来了’。”到了单父县,他去请出那些年高德重又有才能的人与他共同治理单父县。 注释 宓子贱:人名。 单父(Shànfǔ)“古县名,今山东单县。 扱:举。 通“措”,放置,安放 善:好,妙。 过于阳昼:拜访 子亦有以送仆乎:我 请以送子:用来,用作 夫扱纶错耳:安放 (责任编辑:admin) |