Unit 7 What does he look like? 文化背景知识介绍 ——漫话“酷” 人民教育出版社 在美国,人们称唱流行爵士歌曲者(jazz singer)为Cool Cat。我们过去将其译为“凉猫”,现多译为“酷猫”。其中最“酷”的一位是被中国歌迷称之为“猫王”的美国爵士摇滚歌星埃尔维斯·普雷斯利(Elvis Presley)。“猫王”衣着飘逸,歌声动人,舞台形象“酷”劲十足,后代歌星竞相效仿(follow)。遗憾的是,许多年轻人只是一味模仿“猫王”的衣着举止(clothing and behavior),甚至望文生义,以为只有“冷”才会“酷”。于是,他们便纷纷画冷色调妆,黑眼眶、黑嘴唇,同时加一头乱发。其实,真正的“cool”不是在外表(appearance),而是在内心(heart)。 “cool”一词的真正流行要功归于一位已故著名黑人小号手麦尔斯·戴维斯(Miles Davis)的爵士经典之作《酷派的诞生》(The Birth of Cool)。从那以后,“cool”逐渐走出了黑人英语的小圈子,同时渐渐改变了往日“冷漠、深沉”的含义,转而被美国大众赋予了新的内涵(meaning),即赞扬一种创新(creative)的思想和标新立异(unorthodox)的形象。 对于我们而言,用用“cool”是可以的,但不宜过多。多花些时间练习用一些生动(lively)、地道(authentic)的表达方式,说一口流利(fluent)的英语才是最“酷”的。 (责任编辑:admin) |