每日一篇文言文:曹冲称象
http://www.newdu.com 2024/11/30 10:11:56 普惠英才 佚名 参加讨论
曹冲生五六岁,智意所及,有若成人之智。时孙权曾致巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理。冲曰:“置象大船之上,而刻其水痕所至,称物以载之,则校可知矣。”太祖悦,即施行焉。 注释 1.生:长到2.智意:智慧3.及:达到4.若:相比 5.致:送6.太祖:曹操,即曹冲之父7.欲:想要 8.访:询问9.群下:手下群臣10.咸:都 11.理:办法12.置:安放。13.物:物品 14.校:通“较”,比较15.悦:高兴,开心 16.施行焉:按这办法做了。 翻译: 曹冲长到五六岁的时候,知识和判断能力所达到的程度,可以比得上成人(如一个成年人)。 有一次,孙权送来了一头巨象,曹操想知道这象的重量,询问属下,都不能说出称象的办法。 曹冲说:“把象放到大船上,在水面所达到的地方做上记号,再让船装载其他东西(当水面也达到记号的时候),称一下这些东西,那么比较下(东西的总质量差不多等于大象的质量)就能知道了。” 曹操听了很高兴,马上照这个办法做了。 赏析: 小曹冲借用浮力原理,在大象与其他东西之间发生等量替换,化“大”为“小”,顺利的称出了大象这样巨无霸的重量,其中的学问连那么多大人也不知道,不会用,难怪雄才大略的曹操为儿子的才华高兴不已。 (责任编辑:admin) |
- 上一篇:初中暑假生活作文赏析:亲手做冰淇淋
- 下一篇:双语:“汉语热”在印度持续升温