四、文言文阅读(本大题共1小题,共8.0分) 7. 【古文阅读】 【甲】舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。 人恒过然后能改;困于心衡于虑而后作;征于色发于声而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患而死于安乐也。 (选自《<孟子>二章》) 【乙】陈禾,字秀实,明州鄞县人。举元符三年进士。(时)天下久平,武备宽弛,东南尤甚。 …… 论奏未终,上拂衣起。禾引上衣,请毕其说。衣裾落,上曰:“碎朕衣矣。”禾言:“陛下不惜碎衣,臣岂惜碎首以报陛下?此曹①今日受富贵之利,陛下他日受危亡之祸。”言愈切,上变色曰:“卿能如此,朕复何忧?”内侍请上易衣,上却之曰:“留以旌②直臣。” (节选自《宋史》,有删改) 【注释】①曹:辈,等。②旌:表彰。 (1)解释文中加点的词语。 ①入则无法家拂士______ ②内侍请上易衣______ (2)翻译下列句子。 ①所以动心忍性,曾益其所不能。 ②卿能如此,朕复何忧? (3)乙文中的______(原文)与甲文中的主旨句异曲同工。乙文中的“上”是一个______的人。 【答案】同“弼”,辅佐;换;此曹今日受富贵之利,陛下他日受危亡之祸;知错能改 【解析】(1)本题考查理解文言词语含义的能力。解答此题的关键是先理解词语所在句子的含义,然后结合句意来推断词语即可。 ①句意为:在国外如果没有敌对国家的忧患。拂:通假字,同“弼”,辅佐。 ②句意为:内侍请皇上换衣服。易:换。 (2)本题考查翻译语句。解答时一定要先回到语境中,根据语境读懂句子的整体意思,直译为主,意译为辅。并按现代汉语的规范,将翻译过来的内容进行适当调整,达到词达句顺。 ①句中重点词有:所以,用来;动,使…惊动;忍,使…坚韧;曾,通假字,同“增”,增加。句意为:这样来使他的心惊动,使他的性格坚强起来,增加他所不具备的能力。 ②句中重点词有:如此,这样;忧,忧虑。句意为:你能像这样尽心进言,我还有什么可忧虑呢? (3)第一问:本题考查理解课文内容。解答此题的关键是在理解课文内容的基础上,找出相关的语句即可。结合两文内容可知,甲文的主旨句是“然后知生于忧患而死于安乐也”,乙文与之异曲同工的语句是:此曹今日受富贵之利,陛下他日受危亡之祸。 第二问:本题考查分析人物形象。解答此题的关键是在理解乙文内容的基础上,抓住描写“上”的语句来分析即可。结合内容,从“卿能如此,朕复何忧”“留以旌直臣”等语句中可知,“上”是一个知错能改、虚心纳谏、开明的人。 答案: (1)①拂:同“弼”,辅佐;②易:换。 (2)①通过这样的方法,使他的心惊动,使他的性格坚强起来,增加他所没有的才干。 ②你能像这样尽心进言,我还有什么可忧虑呢? (3)此曹今日受富贵之利,陛下他日受危亡之祸。“上”是一个知错能改的人,(或虚心纳谏、开明或广开言路等) 参考译文: 【甲】 舜从田地中被任用,傅说从筑墙的泥水匠中被选拔,胶鬲从鱼盐贩中被举用,管仲从狱官手里获释后被录用为相,孙叔敖从隐居的海边进了朝廷,百里奚从市井之间登上了相位。所以上天将要下达重大使命给这样的人,一定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他的身体经受饥饿之苦,使他受到贫穷之苦,使他做事不顺,(通过这些)来使他的心惊动,使他的性格坚强起来,增加他所不具有的能力。 一个人常常犯错误,这样以后才会改正;内心困惑,思绪阻塞,然后才能有所作为;憔悴枯槁,表现在脸色上,吟咏叹息之气发于声音。(看到他的脸色,听到他的声音)然后人们才了解他。在国内如果没有坚持法度的大臣和辅佐君王的贤士,在国外如果没有敌对国家的忧患,往往容易亡国。这样以后,人们才会明白忧患可以使人生存,而安逸享乐使人死亡。 【乙】 禾字秀实,是明州鄞县人。考中元符三年进士。多次升迁担任辟雍博士、监察御史、殿中侍御史。天下长久太平,军备松弛,东南一带尤其严重。 陈禾论奏还没结束,皇上就恼怒地拂衣而起。陈禾拉住皇上的衣服,请求让自己说完。衣袖被撕落,皇上说:“正言撕破我的衣服啦。”陈禾说:“陛下不惜被撕破衣服,我难道敢吝惜砍头来报答陛下吗?这些人今天得到富贵的好处,陛下将来会遭受危亡的祸患。”陈禾的言辞更加激烈,皇上改变了脸色说:“你能像这样尽心进言,我还有什么可忧虑的呢?”内侍请皇上换衣服,皇上回绝他说:“留着破衣表彰正直的大臣。” 易: 容易(天下事有难易乎) 换,交换(寒暑易节) (责任编辑:admin) |